
Publicēšanas datums: 07.07.2005
Ievads: "...pirms es uzņēmu “JSA”, es nokļuvu slazdā. Kāds pieredzējis cilvēks, kurš man ļoti patika paziņoja, ka filmas ideja ir nozagta no viņa. Viņš nomāca mani dažādos veidos un pat sameloja kino industrijas cilvēkiem. Brīžiem es sajutu, ka vēlos nogalināt viņu..." Vieta: Chosun Ilbo 2005. gada 5. jūlijā

Dažas dienas pirms filmas debijas kinoteātros, Chan-Wook ir diezgan sabijies, jo “Sympathy For Lady Vengeance” ir trešā un noslēdzošā filma no režisora augstu novērtētās “Atriebību Tēmas Triloģijas”. (Iepriekšējās bija “Sympathy For Mr. Vengeance” un “Oldboy”)
Ģeniālais Korejas režisors un cilvēks, kurš vienmēr ir ar ticību un pārliecību pret saviem darbiem, dēļ kā viņu brīžiem mēdz dēvēt par iedomīgu un uzpūtīgu, nesen Chosun Ilbo paziņojis, ka viņu diezgan satrauc visu liktās pārmērīgās cerības uz šo filmu.
Intervētājs: Nepārprotami, ka kritiķiem un režisoriem ir savs viedoklis par filmu, bet vai interneta sabiedrība var tiešām ietekmēt filmas likteni?
Park Chan-Wook:
Parasti, es labprāt pastāstītu jums par to cik naudas iziet uz mārketinga pasākumiem un par to, ka internets ir tāds mārketings, kuru nauda nevar ietekmēt. Bet es nelasu internetu un tajā ievietotos komentārus, jo īpaši pēc “Sympathy For Mr. Vengeance” vīlušos cilvēku komentāriem par to, ka mani taisās sodīt par slikto darbu. Un ja runā par šo filmu, tad patiesībā, pēc 2 minūšu reklāmas rullīša neviens vēl nevar spriest par filmu, jo par to praktiski kā nekas nav vēl zināms.
Intervētājs:Izskatās, ka jūs esat saņēmis pavēli par to, lai nekas lieks par filmu netiktu izpausts, jo nekas nav zināms par šo filmu izņemot to, ko redzam 2 minūšu reklāmas rullītī.
Park Chan-Wook:
Nav nozīmes, kas par filmu, pat ja es nākotnē uzņemtu romantisku darbu, es nevēlos darīt zināmu filmas scenāriju pirms laika. Bet apkārt jau plūst baumas par filmas sižetu, kuras es izdzirdējis saprotu, ka tās ir pilnīgs bezsakars. Mēs nevēlamies cilvēkiem dot viltus cerības un muļķīgu informāciju pirms filmas apskates…
Intervētājs: Klīst arī baumas, ka jūs izvēlējāties Lee Yeong-Ae tādēļ, ka viņa izskatās trausla sieviete.
Park Chan-Wook:
Viņas aktrises karjerā, Yeong-Ae ir bijusi stiprākā TV drāmā “A Jewel in the Palace”, bet es varu galvot, ka šajā filmā viņa izskatīsies vāja un trausla. Vairums cilvēku filmas beigās jutīs nožēlu pret šo varoni…
Intervētājs: Šī ir pēdējā daļa no jūsu triloģijas. Ja “Sympathy For Mr. Vengeance” bija vēsa, bet “Oldboy” bija karsta, tad kāda būs šī?
Park Chan-Wook:
Ko jūs teikti par forša? Bet iespējams, ka šis izteiciens varētu izsaukt pārpratumus. Filmā notiek straujas pārmaiņas kaut kur filmas trešajā trešdaļā, dēļ neparedzēta notikuma. Tādēļ precīzāk būtu teikt, ka filma uzsākas vēsi, bet beidzas karsti.
Intervētājs: Skatoties triloģiju, es padomāju, ka tā ļauj skatītājiem dažādos veidos izbaudīt viduvējas atriebības. Ko jūs personiski par to domājiet? Vai ir kaut kas sociālā mērogā, ko jūs vēlētos atriebt?
Park Chan-Wook:
Pagaidām ne, bet pirms es uzņēmu “JSA”, es nokļuvu slazdā. Kāds pieredzējis cilvēks, kurš man ļoti patika paziņoja, ka filmas ideja ir nozagta no viņa. Viņš nomāca mani dažādos veidos un pat sameloja kino industrijas cilvēkiem. Brīžiem es sajutu, ka vēlos nogalināt viņu… Bet citādi es izbaudu lietas, tādēļ atriebība man nav tik aktuāla.
Intervētājs:Valda arī tāds uzskats, ka “Sympathy For Lady Vengeance” taps par tādu darbu, kurš būs Park Chan-Wook zīmols… Jo “JSA” daudz pielika roku Myung Film rediģētāji, kamēr “Oldboy” bija balstīta uz Japāņu komiksu.
Park Chan-Wook:
Ja “Sympathy For Lady Vengeance” tiešām gūs panākumus, tad cilvēki teiks, ka tas ir pateicoties Lee Yeong-Ae no “A Jewel in the Palace”! Jā un par “Oldboy” un “JSA” arī jums ir taisnība.
Intervētājs:Tiek uzsvērts arī tas, ka tagad Korejas filmu pasaulē ir pārāk daudz “Park Chan-Wook” stila režisoru. Izskatās, ka ir pārāk daudz režisoru, kuri cenšas būt indivīdi scenāriju rakstīšanā un tai pat laikā vēlas gūt milzu panākumus filmu topos.
Park Chan-Wook:
Tas ir tas ko režisori dara. Bet ja visi ir tādi, tad jāatceras, ka komerciālajām filmām ir vajadzīga nauda un daudz – lūk tā ir liela problēma. Tādēļ producentu kompānijām un producentiem vajag ierobežot un apslapēt režisoru skaitu. Patiesās producēšanas izmaksas šai filmai tikko pārsniedza 4 biljonu vonu robežu (400 miljonu USD), tādēļ esmu nožēlas pilns, jo vēlējos lai tēriņi būtu mazāki.
Intervētājs: Pēdējos 2-3 gadus, visi sektori filmu pasaulē izņemot teātrus cieš diezgan lielus zaudējumus. Šā fakta dēļ saite starp producentu kompānijām, menedžmentu un zvaigznēm ir kļuvusi daudz saspringtāka. Kā jūs domājat vai ir kāds risinājums šai problēmai?
Park Chan-Wook:
Patiesībā, šī ir sarežģīta problēma. Bet pamēģināšu atbildēt… Domāju, ka labākais risinājums producentu kompānijām ir tāds, ka tām jābeidz atbalstīt visas nesaprātīgās zvaigžņu un menedžmenta kompāniju prasības… Protams, ka tas tomēr nav tik vienkārši…
Intervētājs: Klīst baumas, ka jūsu nākamā filmā būs runa vai nu par 1974. gada Cilvēku Revolūcijas Partijas incidentu, kurā nevainīgi cilvēki tika pakārti dēļ Park Chung-Hee režīma laikā safabricētām apsūdzībām… vai nu otrs variants par vampīriem…
Park Chan-Wook:
Esmu nolēmis noraidīt projektu par Cilvēku Revolūcijas Partijas incidentu, jo šis gadījums nedaudz ir apspēlēts jau citā filmā ar nosaukumu “President’s Last Bang” Es labāk dotos cietumā, nekā uzņemtu filmu, kura jau ir uzņemta. Bet lai kā būtu, es uzņemšu HD filmu, kuru apmaksās “CJ Entertainment”. Tā būs par jaunu meiteni, kura atrodas psihiatriskajā slimnīcā un uzskata, ka viņa ir kiborgs. Filmas pagaidu nosaukums ir “I’m A Cyborg, But It’s OK”. Bet pēc šīs filmas es uzņemšu filmu par vampīriem.

|